Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Стоишь такой на улице, уткнувшись носом в карту, и думаешь, в каком направлении отсюда дальше двигаться. И вдруг сердобольнй местный спрашивает, а вы не заблудились часом. И тогда лучше ответить, что ты "are sightseeing". (Фигасе, а я думала это слово только в школе учат, а живьём никто не использует. Никогда до этого не сталкивалась.)

Или пришёл такой в магазин, покупать ничего (или пока) не собираешься, а к тебе продавец подкатывается. И тогда это будет, спасибо, но я "just browsing".


Just a couple of freshly learned examples of communicating your meaning clearly.

I was in the street looking at my map and trying to decide where to go from there, when a lady asked if I was lost. I was not, I was just sightseeing. (They actually use that word in real life? I was quite certain you learn it at school and that's it.)

And then when you come into a store without a special item to buy in mind, you are just browsing.


( 5 comments — Leave a comment )
Sep. 11th, 2014 05:32 pm (UTC)
Oh yes, we do a lot of sightseeing. And browsing. And window shopping (browsing by looking at window displays from outside only). And show-rooming (checking out goods in a real store and then going home to order the same item cheaper online). :-)
Sep. 11th, 2014 07:10 pm (UTC)
Haha. I have never heard about show-rooming before (but it could be a nice idea) :)
Sep. 11th, 2014 08:21 pm (UTC)
"sightseeing" is something that you'd list on some sort of questionnaire when you're asked about your hobbies. It never comes up in conversation for some reason. I would just say "I'm just looking around".

Hah the browsing reminds me of this one time I went to a convenience storm in a friend's neighborhood to wait out the storm. We told the foreign owner that we were just browsing. And he was like

"Bowsing? WHAT BOWSING?" So we explained that we were just looking around and he told us to leave the store and we weren't allowed to look around. What an A-HOLE.
Sep. 12th, 2014 01:08 pm (UTC)
Haha, I certainly am influenced by American English more than the British one, because "looking around" is what I used to say in both of the above situations before this trip. But it was a local lady who said "sightseeing", in that suggestive tone that helpful native speakers use when trying to teach you things. And it was a shop owner that asked if I were "just browsing".

Better to say "looking around" in both situations in the U.S., huh?
Sep. 12th, 2014 06:20 pm (UTC)
In the US it's probably best to say " looking around" when outside somewhere. In astore you can use both. That guy just didnt know English very well... also it was in Australia buti dont thonk that really mattered. I didn't even know that they use "sightseeing" in the UK. I mean everyone knows what it means of course, but it's just something used in writing as opposed to conversation.

Sorry typos are really hard to fix right now!
( 5 comments — Leave a comment )

Latest Month

November 2017


Powered by LiveJournal.com