Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

What do you do stuck listening to conference speeches that bore you being very far from what you work with? Nap, doodle, stare off into space. I also free-write grumbly things and translate whichever bits of songs pop up in my head.
Что делать на конференции, когда доклады из других областей и скучные? Спать, рисовать каляку-маляку, сидеть с рассеянным видом. Иногда я пишу всё, что в голову приходит или переводу случайные и не очень отрывки стихотворений.

Wanted to do these lines for as while but the were very stubborn. Not happy with the result, as always.
Эти строчки уже давно покоя не давали, но и не поддавались. Получилось то, что получилось. В музыку оно уже не попадает, увы.

Dites-moi ce qui se passe
Qui est mort, qui a tué.
Out he passe le crime trépasse
L'Ordre est en sécurité.

Yes, that musical once more, and Russian words being all too-many-syllabiс.
Да, тот самый мюзикл, но по-русски тут везде слишком много слогов.

This helped, of course.
Английская версия немного помогла.

Tell me quickly what's the story
Who saw what and why and where
Let him make a full description
Let him answer to Javert.

(Did not even know I remembered this in English.)
(Я даже не знала, что помню этот отрывок.)

Крики, драка, преступления
Кто свидетель был сему
Пусть расскажет без сомнения
Всё Жаверу самому.

Latest Month

November 2017


Powered by LiveJournal.com