Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Дело Шанматье

Ещё одна книга, которую я читаю, читала и буду ещё читать неизвестно сколько лет - "Отверженные" на французском.

Сегодня вычиталась очевидная, жутковатая, замкнуто-круговая штука. Когда Жан Вальжан приходит в славный город Динь, и все его выгоняют, жена крестьянина, к которому он там стучится, узнав, кто он такой, хватет в охапку детей и прячется за спину мужа, бормоча: "Tsamaraude" ("chat de maraude" - разбойник, грабитель, бродяга).

"Marauder" буквально означает "красть растущие на полях и в огородах овощи и фрукты" - именно этим занимались наополеоновские солдаты. Данное деяние, разумеется, является правонарушением (хотя на него временами смотрят сквозь пальцы).

А жутковатость, для книги, в том, что как Жана Вальжана в этом подозревают автоматически, так и автоматически в нём же подозревают Шанматье дальше в книге. Но там всё гораздо серьёзнее. Как говорит Жавер, для ребёнка это - шалость, для честного человека - проступок [караемый самое большее несколькими днями в кутузке], а для бывшего каторжника - преступление, рецидив и бессрочные галеры. Почему? Из-за автоматического, рефлекторного подозрения.


One more book that I am reading, have been reading for a while and will yet be reading for years is Les Misérables, in French.

Today, I have read a rather obvious, and quite a terrifying and circular thing there. When Jean Valjean arrives in the brave old town of Digne, and everyone throws him out, the wife of the peasant at whose window he knocks, upon learning what he is, grabs her children and hides behind her husband muttering Tsamaraude (chat de maraude, marauding rascal, thief).

The literal meaning of the verb marauder is "to steal vegetables or fruit growing in fields or gardens", which is what Napoléonic soldiers were in-famous for. It is, naturally, punishable (unless the higher-ups look the other way).

The terrifying aspect is that Jean Valjean is suspected automatically, and further in the book, so is Champmatthieu. But in his case, everything is very grave. As Javert says, for a child, this is dalliance, for an honest adult, a minor infraction [punishable by a few days in jail at most], yet for an ex-convict it's a crime, a recidive and a return to the galleys in perpetuity. Based on nothing more than automatic suspicion.

Latest Month

November 2017


Powered by LiveJournal.com