Previous 20

Aug. 20th, 2008


[info]lubimica


[info]fiona_adam

Bill Flanagan - "U2 at The End of The World" (часть 2)

...Начало здесь

Продолжение... )

P.S. Я очень педантичный переводчик, поэтому если хотите утащить что-либо отсюда на какой-нибудь ютушный сайт или просто утащить, то пожалуйста, отпишитесь в комментариях.

P.P.S. ЖЖ сказал, что мой пост слишком длинный, чтобы его опубликовать, так что мне пришлось его разбить на три части. Ссылки на остальные части:
Первая часть русской версии
English version of this entry

[info]fiona_adam

Bill Flanagan - "U2 at The End of The World" (часть 1)

Спасибо [info]bluesteel_44 за книгу Билла Флэнагана. Спасибо Биллу Флэнагану за U2. Спасибо U2 за то, что они просто есть!

Я никогда не любила книги подобного типа. Мне казалось, что чьи-то чужие мысли и представления могут разбить мои собственные представления о ком-то. А я не люблю разочароваться. Но эта книга захватывает тебя с первой же страницы и держит тебя до конца. Она вовлекает тебя в тот мир, из которого не хочется уходить.

Иногда книга похожа на фильм. Как будто ты смотришь интересный информативный фильм. Иногда она похожа на сон. Да-да, словно ты спишь и видишь всю ту обстановку вокруг себя.

Некоторые могут подумать, что биографические книги должны быть скучными, ведь здесь тебе никаких героев, никаких историй. Это на самом деле не так. Здесь есть и герои, есть и истории. Просто эти герои всем знакомы и они реальны. Но ты также сопереживаешь им в одних ситуациях, смеешься с ними в других. Здесь нет скучных фактов, здесь именно истории, очень увлекательные и интересные.

Конец книги замечательный. Билл умудрился закончить на такой сентементальной ноте, что я аж прослезилась. Спасибо!

---

Текст выше я естественно написала тогда, когда закончила читать книгу. Я просто его не публиковала, потому что решила доделать до конца то, что я намеревалась. А конкретнее сделать перевод. Вначале я не собиралась переводить, но потом решила, что все-таки переведу. Заняло у меня это, по-моему, больше двух недель. Правда я и переводила тайно на работе по абзацу. Но все же.

Читая книгу я помечала номера страниц, где были какие-либо смешные ситуации или интересные факты. Когда я перепечатывала, то удалила половину из помеченных страниц, потому что они были непонятны без контекста. Но всего получилось 52 фрагмента. Последний фрагмент я не отмечала и он даже не смешной, но просто так заканчивается книга и мне кажется, что очень мило.

В качестве превью один из моих любимых фрагментов:

Стр. 363:

(Боно в гостях у Фрэнка Синатры – мои примечания) После очередного бокала виски в голове у Боно закружилось и он начал думать, что эти стариканы хотят напоить его до потери сознания. Плюхнувшись в кресло, Боно сонно наблюдает как Синатра нажимает на переключатель и на стене показывается экран для просмотра фильмов. Начинается какой-то старый фильм, под который Боно засыпает.
Внезапно он с ужасом просыпается. У него мокрые штаны. «О, Боже мой!» - думает Боно, - «это я что, смотрел фильм с Фрэнком Синатрой и его друзьями в доме Фрэнка Синатры и описался». Это не только позорит его самого, это позорит Ирландию в глазах Италии, это позорит рок-н-ролл в глазах известных групп. Боно с опаской проводит рукой у себя между ног. Жидкость холодная. «Спасибо тебе, Господи! Если бы это была моча, то она бы была теплая!» Боно ощупывает все вокруг и находит перевернутый бокал из под виски рядом со своей ногой. «Ура!» Он просто вырубился и вылил на себя ликер! Он не обмочил свои штаны! Теперь ему не придется делать себе харакири.


Вход в мир U2 - Наслаждайтесь! )

P.S. Я очень педантичный переводчик, поэтому если хотите утащить что-либо отсюда на какой-нибудь ютушный сайт или просто утащить, то пожалуйста, отпишитесь в комментариях.

P.P.S. ЖЖ сказал, что мой пост слишком длинный, чтобы его опубликовать, так что мне пришлось его разбить на три части. Ссылки на остальные части:
Вторая часть русской версии
English version of this entry

[info]fiona_adam

Bill Flanagan - "U2 at The End of The World"

Thank you [info]bluesteel_44 for the Bill Flanagan's book. Thank you Bill Flanagan for U2. Thank you U2 for just being who you are!

I've never been fond of this type of books. It seemed to me that someone's thoughs and conceptualizations can broke my own conceptualizations of somebody else. But I don't like to be disappointed. But this book catches you from the first page and holds you till the very end. It involves you into that world which you won't want to leave.

Sometimes it's like a movie. Like you're watching an interesting and informative movie. Sometimes it's like a dream. Yeah, like you're sleeping and see all these things around you.

Some may think that biographical books must be boring, cause there is no characters, no stories. But it's not like that. There are characters and there are stories. These characters are just well-known and they are real. But you feel with them in some situations, laugh with them in other ones. There are not boring facts, there are exactly stories, very exciting and interesting.

The end of the book is wonderful. Bill could finish the book in so sentimental way that I got tears in my eyes. Thank you!

---

The text above I of course wrote when I finished reading the book. I just didn't post it, cause I decided to finish doing what I was intended. I decided to make a translation. I wasn't gonna translate before, but then I decided to do it. It took me I guess more than 2 weeks. Though I was translating a paragraph per day secretely at work. But anyway.

Reading the book I was writing down pages' numbers where I foukd some funny situations or interesting facts. When I was typing it I deleted the half of pages I got, because they were hard to understand without a context. But in total there are 52 snippets. The last snippet I didn't plan to write and it's even not funny, but it's the end of the book and I think it's lovely.

For a preview one of my favorite snippet:

Page 363:

(Bono is in the Frank Sinatra’s house – my note) As the whiskey continues to flow and Bono’s head spins, he begins to perceive that these old guys are drinking him under the table. Sunk in a chair, Bono watches dreamily as Sinatra pushes a switch and the wall opens to reveal a movie screen. An old film comes on and Bono falls asleep.
He awakes with horror. His pants are soaking wet. Oh my God, Bono thinks, here I am watching a movie with Frank Sinatra and his friends in Frank Sinatra’s house and I’ve pissed myself. This goes beyond shaming himself; this is shaming Ireland before Italy, this is shaming rock & roll before the big bands. Gingerly, Bono slips his hand down toward his crotch. The liquid is cold. Thank you, Lord! If it were urine it would be warm! Bono gropes around and finds an upturned whiskey tumbler next to his leg. Yes! He passed out and poured the liquor on himself! He didn’t wet his pants! He won’t have to commit hara-kiri.


Enter to U2's world - Enjoy! )

P.S. I translated for Russians, you got the original, but it took me alot of time to re-type it from the book so if you want to take some quotes from here - please leave a comment.

P.P.S. LJ said my entry was too long to post so I had to split it in three parts. Links to Russian parts of this entry:
Русская версия с полным переводом - часть 1
Русская версия с полным переводом - часть 2

[info]vr201 in [info]hrenovina

птичка

Скажите, пожалуйста, что за зверь?

Free Image Hosting at www.ImageShack.us


Free Image Hosting at www.ImageShack.us


UPD. Большая выпь

[info]kuroinu_chan

And we're back...

So, one year after the heinous breakup and the quitting of Raising Canes, I find myself going right back to where I started. I've been rehired by Canes #2 on Lee Drive and start working on a GAME DAY. 

GOD. HELP. ME.

I finally caved in and accepted the fact that I was going to have to put my pride and unemployment behind me and go back to Canes. I did this because I knew full and well that they hire NON-STOP and that the chances of me NOT getting the job were virtually non-existant. I'm too inexperienced for much else, and I can't turn down nearly $4000 in four months...I mean...shit. 

That means I can pay my parents for half of college with little to no effort. 

Groovy.



 

[info]lubimica

Бесконечно прекрасный язык:

"Вы оделись вечером кисейно
И в саду сидите у бассейна,
Наблюдая, как лунеет мрамор
И проток дрожит на нем муаром

Корабли оякорили бухты,
Привезли тропические фрукты
Привезли узорчатые ткани
Привезли мечту об океане..."

Единственное красивое за все пять лет из советских книжечек - "рубинится большая лужа крови." И все.
Зато полно всякой гадости: "А затем деловое спокойное объяснение расхолаживало слишком разгорячившихся товарищей".

[info]lubimica

Маска, я тебя знаю!

Живая картина "Ленин в подполье" - шалаш из сучьев на фоне леса. В шалаше, обращенном входом к зрительному залу, сидит тов., лицо которого закрыто портретом головы Ленина, нарисованного в натуральную величину. На шалаше надпись "ЦКРКП. Врагам рабочего класса не приближаться".
_____________
Все относительно. Вот мне говорят, что человек улыбается, а я вижу, что он скалит мне зубы:
"Внутри деловая суета. Как она непохожа на то "оживление", что царило тут в совсем недавние дни меньшевистского засилья. Тогда все было аккуратненько и чистенько, студентики, курсисточки, на дверях бумажонки, номерочки. Этакий вылощенный порядочек.
Теперь ворвалась улица в Смольный. Всюду следы толп. Вот тут караулка, рядом штаб Красной гвардии. Накурено, наслежено. Постоянная толкучка, боевые, ощеренные комитеты... Редко, редко проскрипит здесь какой-либо заблудший меньшевик".
Из воспоминаний Антонова-Овсеенко.

[info]kaplja

Траблы!!!

Уважаемые знатоки!
После переустановки оперативки у меня возникли проблемы с отправкой сообщений на основном компе.
Появляется надпись "К сожалению,... в системе возникла проблема (#008)
На сервере произошла ошибка (#008) письмо не отправлено"

Также я не могу с того компа делать постинги в ЖЖ, и комментить ваши супер-журнальчеги.
В чем может быть загвоздка?
Мне тут понаставили всяких файэорволов и спайдеров. Может, там что-то надо отключить?
Плиз, помогите! Моск уже сломала. Справочник винды не помог. Гугл тоже ничего не выдал.((
Одна надежда на вас.
Tags:

[info]pottergirl26 in [info]learn_languages

Argentine Slang

Just thought it'd fun to share this link:
http://www.ohbuenosaires.com/english/argentineslang.htm

There's some terms I use so offhandedly that I hadn't realised they're not used (as commonly) throughout the rest of Latin America.
Cheers!

[info]_veldt_

...

Жизнь бьет ключом.
Гаечным.
По голове.
Блядь.

[info]upthera44 in [info]learn_russian

Song lyrics

A friend of a friend wanted someone to translate her band's lyrics into English. Here is my translation, which doesn't rhyme perfectly but at least has some sort of decent rhythm. I changed a few parts a little bit. Let me know if you have any corrections or suggestions. Thanks

Остаток сил я на пути
Меняю мелочью с терпеньем
Зачем на этом свете жить
Всему я предпочту мгновенье

Огонь, звезда и солнца жар
Зажгут свои тела однажды
Чтобы потухнуть навсегда
Во мраке глубины и жажды

Зачем тебе стереотипы?
Я не хочу их повторять
Вся череда тех кадров, клипов
Которые так важно знать!

И осознав свою никчемность
При возвышеньи бытия
Душа кричит, так жить нельзя

Убей меня, убей меня (?)


What's left of my strength is on the road
It's trading trifles for patience
What are we doing on this planet when
I prefer a moment to all of this

Fire, a star, the heat of the sun
One day will ignite our bodies
And make us extinct forever
In the depth and thirst of darkness

What do you want these stereotypes for?
I don't want to repeat them
This whole caravan of cadres and clips
Which are so important to know

Realizing my own pointlessness
In the rise and fall of existence
My soul shouts, I can't live this way
Kill me, kill me

[info]euh_genie

афиша кино - Амстердам

 http://www.filmladder.nl/hello.php?show=city&list=bios

[info]slovami

Не поняла, откуда взялось такое большое количество новых френдов. Предпологаю, что кто–то где–то как–то написал обо мне?

Если так, надеюсь, что написанное является приятной ложью. :)

Во всяком случае, всем новым френдам привет, добро пожаловать. :)

[info]w_a_v_e

Скачала Opera 9.51, довольна, не передать. Куда лучше случайно попавшего ко мне предыдущего недоразумения...

[info]sova_f

Стамбул и Каппадокия

Дорогие други!


Киньте, пожалуйста, сюда ваши впечатления, туристские заметки, рекомендации и т.д. (ну, вы сами знаете) относительно географических мест, указанных в сабже. И даже, может быть, напомните о беллетристике, связанной сюжетом со Стамбулом (Баудолино уже изучается).
Отдельная просьба - порекомендуйте гостиницу в центре Стамбула (интересен личный опыт).
И разумеется, заранее спасибо!


Ваша Наташа.


[info]mousetail

On the way to God

Just wanted to share (permission obtained) the story below - it had deeply touched me and also outlined spiritual journey in many ways similar to mine...

http://irina-brown.livejournal.com/80942.html

Tags:

[info]wickedskull

Good girls go to heaven. Bad girls go to Amsterdam

Таки уехали в Амстердам и к благополучно поженившимся в разгар наших пиз... визостраданий бельгийцам.

Не поминайте нас лихом.

[info]euh_genie

Тёмный рыцарь

Или, вернее - Джокер.
Какого обаянья ум погиб! (с).
Tags:

[info]shalapanova

Видела сегодня на работе странное - из мужского туалета вышли два админа.
У каждого в руке было по внушительного вида плате.

Что они там с ними делали вдали от посторонних глаз - даже боюсь подумать.

Previous 20

like magic 2 - Snape wand

August 2008

S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      
Powered by LiveJournal.com