Log in

Scribble scribble

Yesterday we suddenly learned that one more lecture on electrosafety* was going to be held today. These lectures are obligatory for everyone and mostly useless for everyone but those who are responsible for the safety of their personnel, laboratory chiefs and the like. The general mood during them is "this is a waste of time" and "what new turd have the higher-ups thought of this time"?

The lecturer (the same person has been working with our organization for 13 years) is in the unfortunate position to have to talk into a passive-aggressive audience that "knows better" and would only comply with the barest minimum of requirements. Or that at least is the impression I get from others' whispering.

He is very knowledgeable, and talks smoothly and logically, but is also unfortunately quite verbose and goes off on tangents. Because I am not one of those responsible persons, I glean very little of use from his lectures, just a fact here and there.

This year, he said that you should not touch light bulbs with your bare hands, neither halogen nor older heating bulbs because, one, you might get slightly electrocuted, and two, the grease trail you leave may lessen their time of service as significantly as 2–3 times. Not sure I believe the first, it's never happened to me in 25 years, but I will certainly try only touching them with a cloth or gloved hand from now on, see if that really lengthens their operation time.

But anyway, I used that time sort of productively, and free wrote rhymes. I am even going to post some of those, but be warned that those are very raw, haha. They are quite independent of each other, so typing them as I wrote them, in a mix of Russian and English.

*Electrosafety is a literal translation from Russian meaning the measures taken to prevent danger from electric current and equipment. You have to pass an exam every year to be allowed near high-voltage equipment, and the higher the voltage and the more dangerous the tasks, the higher the "electrosafety group" you have to possess to perform them. Mine is 3d our of 5 (the 5th being the highest, only the people responsible for electric equipment of entire organizations need it). What is the English equivalent of this, does anyone know?

Rhymes — РифмочкиCollapse )

Вчера нам внезапно сообщили, что сегодня будет очередная лекция по электробезопасности. Лекции обязательны для всех, и почти бесполезны для тех, кто не отвечает за элекробезопасность (т.е. не завлабов и т.п.). Обычно во время их настроение пришедших "когда кончим время терять" и "какую ещё какашку-новое бумагамарательсто начальство приготовило". Во всяком случае у меня такое впечатление скалдывается от шушуканья окружающих.

Лектора (одного и того же уже 13 лет) это ставит в неудобное положение разговора с малозаинтересованной и несколько враждебной аудиторией, которая "и сама всё знает" и собирается выполнять только самый минимум требований. Во всяком случае, такое впечатление складывается от шушукания присутствующих.

Сам лектор очень в своём предмете знающий, это чувствуется, говорит очень хорошо и последовательно, то также к сожалению любит поговорить и всё время уходит в разные стороны. Поскольку за электробезопасность других я не отвечаю, из каждой его лекции у меня в памяти остаётся полезный факт-два.

В этом году, например, он сказал, что не следует касатья лампочек, ни накаливания, ни, особенно, галогеновых голыми руками. Во-первых, потому что можно получить лёгкий удар током, а во-вторых, потому что пото-жировые следы существенно уменьшают срок их службы, до 2 – 3 раз. Не уверена, что верю первому, за 25 лет меня при замене лампочек ни разу не било, но попробу теперь при замене деражать их тряпочкой или перчаткой, посмотрим, действительно ли это увеличит срок эксплуатации.

Чтобы не очень скучать, я решила отпустить воображение в свободный полёт, и удивительно легко исписала пару страниц рифмовками. Приведу некоторые из них (почти такими, как написались — сырыми).

More walking dead

Любимый журнал моих родителей, и единственное выписываемое ими сейчас печатное издание — "Наука и жизнь".

На меня в детстве он тоже оказал довольно сильное влияние, и, в частности, познакомил с научно-фантастическими произведениями, такими, как "Гробницы Атуана" Урсулы ле Гуин. Они держат марку (и хорошую корректуру, редкость по нынешним временам), хорошее оформление, качественность цвета. Никогда не забуду, как производили переход от чёрно-белого издания с цветной вкладкой к изданию с цветными изображения: медленно и неспешно в течение нескольких номеров добавляя интенсивность цвета, от почти сепии к нынешним полноцветным изображениям.

И вот это случилось. Они последовали примеру многих других, оборзели, и умерли для меня.

Уже третий год подряд на журнал для мамы с папой подписываюсь я, и забираю его до востребования в почтовом отделении рядом с работой. Каждый год, естественно, подписка потихонечку дорожает. Но одно дело — разница в 200, 300, 500 рублей, и другое — 1000, как в этот раз. Четыре с лишним тысячи в год, около 350 рублей за номер. Я далеко не уверена, что оно того стоит. Для меня — однозначно нет. Для родителей — буду узнавать.


My parents' favourite magazine is the popular science Science and Life. It is the only printed magazine they currently subscribe to.

It influenced me quite a lot, when I was a child, and in particular, introduced me to many works of Science Fiction, including Ursula le Guin's Tombs of Atuan. They are a quality edition, and continue doing so (including enough editing for there to seldom be any mistakes or typos, a rarity these days). Good formatting, quality pictures. I will never forget the way they changed from a black-and-white edition with several pages of colour pictures in the middle to full-colour everywhere in the magazine: did it slowly over several issues, starting from near sepia images and coming to the full-colour ones they publish now.

And yet, it happened. The followed the example of so many before them, and are now dead to me.

I have been subscribing for the magazine for the third year in a row for my parents. The subscription cost increases every year. Inflation and all that. I am fine with a 10 to 17% increase they demanded the previous years. This year's was 35%. Is it worth it anymore? For me, a resounding "no". I will have to ask my parents their opinion.

LJ Idol X - 0: Recs

My favourite entries from this week, hard though it is to recommend Introductions. I will only say, those spoke to me, more than others did.
Записи этой недели, которые мне понравились больше всего. Сложно сказать, почему именно эти "рассказы о себе" оказались в данном списке, но тем не менее.

alohaanna: http://alohaanna.livejournal.com/972.html
aniron_iorhael: http://aniron-iorhael.livejournal.com/242737.html
az_starshine: http://az-starshine.livejournal.com/1035466.html
hwango: http://hwango.livejournal.com/299981.html
j0ydivided: http://j0ydivided.livejournal.com/1172.html
rayaso: http://rayaso.livejournal.com/20296.html
unmowngrass: http://unmowngrass.livejournal.com/215633.html
vik_thor: http://vik-thor.livejournal.com/182785.html
xo_kizzy_xo: http://xo-kizzy-xo.livejournal.com/1395135.html

Правильно говорится, что если внимательно посмотреть на историю своей семьи, найдёшь в ней и иммигрантов в ту страну, в которой живёшь, и "понаехавших" в свой город.

В нашей семье на устной памяти иммигрантов, правда нет, потому что и Грузия, и Украина были тогда частями Российской империи и Советского Союза, зато "понаехавших", в Москву, три четверти, или даже семь восьмых.

С папиной стороны все "понаехавшие": сам он сначала учился в Москве в 1960х, а потом переехал сюда, когда женился на маме, в конце 1970х годов. Потом его мама стала с нами жить (но и она тоже училась в Москве, в 1930х), а потом и отец, не долго, правда: родители перевезли дедушку сюда после того, как он то ли допился, то ли не уследил за диабетом, и ему отняли ногу.

С маминой же... Недавно я копалась в папке со старыми документами, и вычитала в ней, что её отец переехал в Москву в конце 1920х годов, после службы в армии. А до того и вовсе детективную историю рассказывают. Что-де его отец, мамин дед, был авантюристом, и убежал в Сибирь с Украины, после того как там что-то натворил, да ещё и фамилию сменил, а какая раньше была уже и неизвестно.

Мамина мама - коренная москвичка, но её второй дед - грузин, и переехал он сюда, к жене-москвичке (это, видимо, семейное), в конце XIX века.

А в вашей семье кто "понаехал"?


It is true that if you look far enough into your family history, it starts from immigrants in your country, or at least new comers in your town.

You do not have to look far into our family history to find many. Not immigrants, no, because both Georgia and Ukraine were parts of the Russian Empire and Soviet Union, respectively, but there are three quarters of "new" Moscovites in it, or 7/8 if you look one more generation back.

Everyone on my father's side is "new": he studied here in the 1960s and moved after marrying my mother in the late 1970s. Then his mother came to live with us (but she, too, had studied in Moscow in the 1930s), and then his father, but not for long, for it was after he had his leg amputated as a result of either his drinking or disrespected diabetes.

On my mother's... Not long ago I went through and old document folder and read there that my mother's father stayed in Moscow after serving in the Red Army in the late 1920s and that he was born somewhere in Siberia. His family being from Siberia is told like a detective story. Apparently, his father, mother's grandfather, was avanturistic and had to flee there from Ukraine, and whatever happened in Ukraine was grave indeed for he changed his name as well, and we do not know anymore what her "real" name was supposed to be.

My mother's mother was born and bred in Moscow, but her second grandfather was a Georgian who moved here after marrying a Moscovite in the late XIX century (must be a family tradition).

What immigrant and newcomer stories are there in your family lore?

Nov. 7th, 2016

Sometimes I find commenting on personal stuff difficult, because I fear that however I formulate the comment it may hurt the other, even though my goal is not that, but to look at the situation from a different perspective.

I have to comment anyway because
1) that person does not deserve a friend who cannot speak their mind in their presence
2) I do not deserve a friend who cannot distinguish between an honest opinion and a jab.


Иногда очень трудно комменитровать личные записи, потому что я боюсь, что как бы я не сформулировала мысль, она всё равно может обидеть другого, несмотря на то, что я не задаюсь такой целью, а просто хочу предложить другую точку зрения на ситуацию.

В этом случае всё равно нужно комментировать потому что
1) тот человек не заслуживает друга, который не осмеливается ему перечить
2) я не заслуживаю друга, который не может отличить злобный выпад от честного выражения чьего-то мнения.

LJ Idol X - 0: Introduction

My name is Elena. I am 35.

*sneezes loudly, blows nose*

This year has been a year of change for me. In March, I moved out from under my parents' overbearing wings and started living on my own. This transition was terrifying and still sudden despite the half a decade of mental work making it had required. Luck also helped it to happen when it did: I was not yet ready room with complete strangers, but was unexpectedly offered a place by friend of friends with whom I was already acquainted.

I dislike colds, head colds in particular, because they make my ears ring and interfere with my thought processes. The thinking slows down, the brain feels wrapped in cotton and filled with treacle. This is especially inconvenient during the the time when I have the most work to do, not counting the beginning of the new Idol season.

The most urgent projects I face right now are formatting abstracts submitted for the yearly Zvenigorod conference on plasma phycics, and preparing for the experimental session at work set to start within next 10 days.

Of course, not everything has changed. I still live in Moscow, capital of Russia, work as a junior researcher in a science institution, continue preparing my PhD thesis (I am now a 2d-year "aspirant"), and translate an article here and there into English.

I still walk and feed my dog most work nights, and spend a disproportionate amount of time online.

*changes socks to keep feet dry and warm*

The need to have two pairs of socks on hand is yet another unfortunate side-effect of the cold and the increased perspiration it causes, as is warming my hands every once in while.

I am also as much a fan of my favourite artists as I ever was. Joe Dassin, Johnny Cash, the late wonderful Alan Rickman and a new interest of mine, Philip Quast, whose talk I like more than most of his work, and whom I am hoping to see on stage in West End's Follies next autumn.

*snorts into the hankie, clasps her freezing hands on her neck for warmth, goes to wrap the entry*

Good day to you, fellow contestants. Let us do this Idol thing together.

I have only one thing to say regarding the LJ "like" feature (that thankfully does not show in my design):

if you respect me at all, you will NEVER use it on my entries. Better no comments at all.


Я могу только одно сказать по поводу ЖЖ-лайков (которые, к счастью, в моём дизайне не видны):

если вы меня уважаете, вы НИКОГДА не станете их мне ставить. Лучше никаких комментариев.

Back to the grind

There never is enough time for anything worthwhile. You have to make the time.

Statement of intent: I am making time for Season 10 of therealljidol writing contest.

Whether you have participated in the past or not, do so now!


Ни на что стоящее никогда не бывает времени. Время на стоящее нужно выделять, создавать, высасывать из пальца, если совсем туго.

На участие в 10 сезоне писательского конкурса therealljidol время у меня будет.

Меня-таки выпинали в 2007 Word. Очень долго сопротивлялась, потому что зачем, если в самых последних версиях "нормального" Word'а уже открывается формат .docx? А теперь оказалось, есть зачем. Открываться-то этот формат открывается, но медленно. С одним-тремя файлами запросто можно работать, а вот когда их сотни, как сейчас, когда нужно форматировать конференционные тезисы, эта пауза заметно замедляет дело. И пересохранять их все в "нормальном" формате тоже не получается: подлый Word сильно утяжеляет при этом файлы, напихивая в них невидимые маркеры, позволяющие потом легко опять сделать формат .docx. И плевать он хотел на то, что это простой текст с элементарным форматированием.

Поэтому продолжаем изучать среду обитания.

Разрыв строки: Shft + Enter. И то же самое в комментариях к фейсбучным постам, если я не ошибаюсь (просто Enter там приводит к отсылке комментария как завершённого).


I was forced to use Word 2007. Kicking and screaming, I kid you not. Why should I, if the latest "normal" versions can now deal with the .docx format? Well, now there is a why. Deal with .docx format they can, yet take a while to open those files. It is not a problem when you work with two or three files, but it becomes one when you have to edit hundreds of them, like now that I have to format Zvenigorod conference abstracts again. I cannot save those files in a "normal" format, either: Word stuffs them full of invisible markers that would make it easy to revert back to the .docx format and that double and triple the size of the file. Unnecessary markers given the simplicity of the formatting, but what can you do.

Therefore, here goes another little useful thing I learned because nothing is where it should be anymore.

Shft + Enter for line break. The same goes in Facebook comments if I am not mistaken (there, annoyingly, pressing Enter won't start a new line of text but post the comment).

Oct. 30th, 2016

Today, I am in the mood to write more little entries for not-project 365.

October 13, Thursday. We talked about Egypt in philosophy, and I was not taken with it. Mystery, symbols, they may interest a lot of people, but I have this image in my head of an empty windowless old house in the desert that is being buried by sand. Sand all around, sand seeping through the window frames, sand on the floors twirling in little sandy whirlpools.

October 15, Saturday. Spent the day painting coloured strips on the wall. It was interesting but mildly irritating when I had to paint some of the over because the initial scheme was too loud.
[What it was about]What it was about was this. The philosophy club, school I go to has other projects going on, and one of them is painting murals in a children's hospital. They call this project "Walls that heal". A painter draws pictures, then volunteers put them on walls and do the bulk of the colouring, hence, the strips. Then the painter goes around and makes it look like a painting and not colour splashes. "My" colour splashes are somewhere there under the light house.

October 20, Thursday. Philosophy again. We did something interesting this time: each member of the group painted a plaster representation of an Egyptian symbol. There were three to choose from, Wadjet (the Eye of Horus), the lotus flower and Ankh.
[My ankh]My ankh turned out like this:

[Image description — Описание рисунка]
[Coloured plaster image of the ankh. Its background colour imites reddish sandstone.
On top of the figure, a blue loop representing the sun. A blue line of the river Nile is below the sun, and below the line, the pillar made of a barefoot brown-skinned woman with shoulder-length dark hair. She is draped in white cloth and working in a field of stylized lotuses. She is bent low turned to the right and holding the green stems of some the lotus plants whose white flowers are above her head and right below the blue line of the Nile.

Раскрашенное гипсовое изображение анкха. Фон имитирует
красноватый песчаный камень. Сверху голубая петля, изображающая солнце, под ней голубая линия, символизирующая Нил. Под Нилом - колонна, на которой тёмнокожая босая женщина c чёрными волосами до плеч, задрапированная в белую ткань работает среди лотосов. Она сильно наклонилась направо и держится руками за зелёные стебли лотосов, белые цветы которых выше её головы и как раз под голубой лентой Нила.

October 23, Sunday. Went all over the place shopping. Got among other things cottage cheese, tomatoes (cannot stand not having tomatoes in the fridge) and a wall calendar with a splendid rooster on it because I'm turning 36 next year.

October 25, Tuesday. Finished reading the House Style Guide of the publishing house I am translating for, Nauka-Interperiodica. Had to work not to confuse it with abstract guidelines for Zvenigorod conference and article guidelines for IOP Publishing, because I need to keep all three in mind at once right now, to keep things interesting.

October 29, Saturday. Cleaned the dog hair "rug" from under my bed at my parents' place: the storage boxes that go with the bed are bulky and unwieldy so I only do that once every two or three years.


Сегодня у меня есть настроение продолжить не-проект 365.

13 октября, четверг. Говорили на философии о Египте, и меня не захватило. Тайна, символы, и всё такое, но вот какая картинка создалась в голове: старый заброшенный дом без окон посреди пустыни, медленно засыпаемый песком. Песок вокруг, песок залетает в оконные проёмы, песок пляшет внутри песчаными вихорьками.

Ещё пять днейCollapse )
I am very angry right now.

There is this, let's call it meme, going around town, formulated as "Women should sit" (on public transport) that consists on men ceding their places to women.

Well, that is sexist to begin with, but that is not what angers me the most. The ball-less dicks that do it? They choose what woman to sit their place to, and normally those are younger and prettier women while elder women, and men, that have been standing nearby are all but invisible to these wonders.

What is this fuck-up not-quite flirting, huh? Seen it at least four times in the last two days alone unfold this way, with "invisible" elders standing around, in the last two days alone, which is why I am spitting poison here on LJ, but the meme is several months old at least.

If you are such a macho asshole, why are you sitting at all?

Not going to pull this Shawshank Redemption quote to the beginning of the entry, but it fits. "You have to be human first. They don't qualify."


Я зла, я очень зла.

По Москве ходит поветрие, назовём его флэшмобом, "Женщина должна сидеть" (в общественном транспорте), которое состоит в том, что мужЫки женщинам места уступают.

Начнём с того, что это махровый сексизм, но меня больше всего бесит не это. Тряпки, которые в нём участвуют знаете, как места уступают? Они выбирают, какой женщине задницу с сиденья поднять. И обычно это происходит, когда рядом появляется молодая и симпатичная, а пожилые женщины, и мужчины, которые и до этого рядом стояли, они для этих невидимы.

Это что нынче, такой, блять, жопный флирт? Раза четыре за последние два дня наблюдала одно и тоже, вот и плююсь ядом, но самому поветрию уже несколько месяцев.

Если ты такой крутой чувак, ты почему вообще сел, а?
I was just thinking. What artists do you know who cover others' songs and that's it for you, the once, or all the time, the song become "theirs" and you don't care for the original any more (as much or at all)?

It happens every time I hear a Johnny Cash's cover.

And it also happened recently when I heard Philip Quast sing Charles Aznavour's Happy Anniversary. I knew that song, but I only realized they were one and the same after I went looking for the lyrics, the performance was so different.


Любопытно, а есть исполнители, которые для вас "крадут" чужие песни? Слышите, как они их исполняют, и всё, оригинал уже не тот, или не совсем тот.

Все, или почти все исполненнные Джонни Кэшем песни мне нравятся больше оригиналов.

А недавно услышала, как Филип Кост поёт песню Шарля Азнавура "Happy Anniversary" ("С юбилеем") и не узнала её совсем, хотя раньше не раз слышала, - пока не стала искать текст, настолько по-другому она у него звучит.

National Theatre
Image description — Описание рисункаCollapse )

У меня внезапно появились планы на следующую осень: Англия и пьеса мюзикл?, о которой я не знаю ничего, и ничего не собираюсь узнавать.

Конечно, по дороге много всяких неприятных мелочей: деньги, виза, логистика (поездку придётся строить вокруг и около преподавательской деятельности, которой мне угрожают уже полгода). Но это всё именно мелочи. Неприятные, нудные, трудоёмкие, и в конечном счёте несущественные.

Пока же привет, потолок. Ещё увидимся, логическое мышление.


I suddenly have plans for next fall. London and a play a musical? I know nothing about, and am not going to learn anything about until then.

There are many unpleasant stumbles on the way: money, visa, logistics, having to find time around, and possibly over the teaching stunt I'm constantly threatened with for the last half a year. All these though are but inconsequential, annoying, unpleasant and necessary parts of the road.

Hello, ceiling. See you, rational thought.

[Image description HTML — HTML для описания картинок]Replace square brackets around "textarea" with angular ones! — Заменить квадратные скобки вокруг "textarea" на угловые!
In June this year, certain things I talked about caused two of my friends to say a thing to me that grated on me greatly, to such an extent it is only now that I can talk about it in a hopefully rational manner.

On one occasion, it was revealed that I don't know which half of the brain is (said to be) responsible for rational actions (like doing maths), and which is (said to be) responsible for more artistic creations.

On this occasion, what was said to me ran a long the lines of, How can you not know this, you're an educated person?

On another, I talked about being interested in learning more about what chakras were and how to discuss health and well-being from the point of view that there are energy areas in the body whose state is a litmus test, if you will, of what else is going on with you.

On this second occasion, another person said to me something along the lines of, What chakras, how can you, an educated person, believe in such things?

ReflectionsCollapse )

The bottom line is, I do not owe anyone an explanation of the things I do or do not, know or know not, those that interest me or not, unless such things hurt or make their life worse. If this is the case, and I do not notice, I am listening, and ready to learn, and and I will likely modify my behaviour.

If, however, aspects of my self do not fit into the others' view of me, it is their choice whether to incorporate those things into their picture of me (by asking questions if necessary), to try to show me where I am wrong, or to decide they belong to someone they do not wish to associate with any longer.


Ещё в июне двое моих друзей почти одинаково отрегировали на некоторые вещи, которые я им о себе рассказала. Реакция эта сильно задела меня, и только сейчас я могу, надеюсь, более-менее адекватно рассказать о ситуации.

В первом случае подруга узнала, что я не знаю, какая половина мозга отвечает (как утверждают) за логические поступки (решение математических задач, например), а какая — за артистические.

В ответ я услышала примерно следующее: "Как ты можешь не знать этого, ты же образованный человек?"

Во втором случае я рассказала, что мне интересно больше узнать о восточном подходе к описанию проблем человека через понятие чакр, который состоит в том, что в теле человека, в его ауре есть определённые энергетические зоны, состояние которых отражает и состояние определённых сторон жизни человека.

В это случае реакция другой подруги была схожей, она сказала что-то вроде: "Какие чакры, как ты можешь верить в это, ты же образованный человек?"

РазмышленияCollapse )

Короче. Я не должна никому объяснять, почему я что-то делаю, а что-то нет; что-то знаю, а что-то нет; чем-то интересуюсь, а чем-то нет, если это не делает им больно и не мешает им жить. Если делает и мешает, а я не замечаю, надо об этом сказать. Я выслушаю, и проведу самоликбез, и наверное поменяю своё поведение.

Ну а если моё поведение не укладывается в чьё-то представление обо мне, им предстоит сделать выбор: поменять представление (задавая вопросы), показать мне, что я не права, или решить, что общаться с таким человеком, как я, им более не нужно.

Some coincidences are quite scary.

Last Thursday at philosophy club, we were given very basic knowledge of the famous Indian saga Mahabharata and it's "gem" Bhagavad Gita. Two TV series based on the saga were also mentioned, the one directed by a Peter Brooke and the much longer (and more recent, I think), Bollywood series.

Then the very next day, on Friday, I get an email notification from the BAM Brooklyn theatre, that that same Peter Brooke is directing a play based on the saga, there, at the end of September and early October! If we only had a teleport, all of the group who speak any English would have gone there. Maybe all of us. Alas, alas.


Совпадения иногда — такие совпадения.

В прошлый четверг на философском кружке речь была о знаменитой индийской саге Махабхарата и её "жемчужине", Бхагаватгите. Упоминались также две её экранизации, одна, режиссёром которой был некто Питер Брук и вторая, более длинная (и недавняя, кажется), болливудская.

И на следующий же день, в пятницу, мне пришла новостная рассылка одного из театров, на которые я подписана — Бруклинской Академии музыки. А в рассылке — приглашение на ставимый там в конце сентября — начале октября Питером Бруком спектакль по Махабхарате! Если бы только завести телепорт, все бы хотя бы чуть по-английски говорящие члены кружка туда отправились, а может быть и все поголовно. Жаль, жаль, очень жаль.

Sep. 20th, 2016

Внезапно записалась в философский кружок. Не столько затем, чтобы чего-то там новое узнать, хотя первый месяц и посвящён древним философским течениям, которые "в институтах" мы "не проходили" а потому что очень интересно слушать обсуждения не очевидного, и участвовать в них тоже иногда. А именно философский потому, что сама идея отпугивает многих, скажем так, неинтересных людей, и потому что философу в аспирантуре удалось достаочно для этого меня заинтересовать предметом.

Не уверена, что прохожу туда дольше первого месяца, но дальше будет видно.


Suddenly entered a philosophy club. Not really to learn something new, even though the first month is about ancient philosophy we only skittered over in all my philosophy classes at college, but because it is interesting to listen to people discuss topics that are not at all obvious, and sometimes the opposite of obvious. Philosophy also because the very subjects chases away people who are, let's say, uninteresting, and also because the PhD philosophy prof managed to make me interested enough in the subject to do this.

Not sure I will last past this first month, but it remains to be seen.

Sep. 12th, 2016

I did not sleep well tonight because of girl stuffCollapse ), and after finally falling deeply asleep in the early morning, I had the strangest dream. In it, myself and a number of complete strangers were shipwrecked near an island, or maybe it was part of a mainland beach, and I had to corral all of the swimmers toward the land, going so far as helping a girl who did not swim well lie on her back, relax and just let me tow her to safety. Then for some reason everyone was just sitting there and I had to push them into looking for dry clothes in the luggage some managed to get ashore with them. And strangely, the whole while I myself was not cold at all, either in the water, or on the land.

Very unusual because normally I don't interact with several others in my dreams, only one, maybe two persons at a time, and I certainly do not take responsibility for anyone but myself.


Я сегодня плохо спала по женским причинамCollapse ), а когда наконец отключилась, видела очень странный сон. Во сне я и дюжина или больше незнакомцев потерпели кораблекрушение возле острова, или у берега материка, и мне пришлось направлять всех этих пловцов к берегу, а сначала ещё и помогать плохо плававшей девочке ложиться на спину и потихонечку добираться туда же. Выбравшись на берег, все, опять же почему-то кроме меня, сидели в прострации, и мне пришлось их заставлять копаться в багаже, который некоторым удалось притащить с собой, в поисках сухих вещей. А самой мне при этом во сне холодно не было, ни в воде, ни потом на берегу.

Странен же сон тем, что обычно я в них не общаюсь сразу с несколькими людьми, только с одним, максимум двумя, и уж точно не беру на себя ответственность ни за кого, кроме себя самой.

Sep. 3rd, 2016

It was pointed out to me that my profile info said I was 32 and my birth date was showing 1981. This happens when you don't update your profile in 3 years, so I went ahead and did it.

Only a couple of real life and fandom lines have changed, I added several more interests (how strange is it that I am the first to have "les mis fanfiction" among them?), and was not able to determine the purpose of my LJ, for it is currently uncertain.


Меня недавно спросили, почему в профиле у меня написано, что мне 32, а ЖЖ показывает дату рождения 1981 год. Так бывает, когда три года не обновляешь данные профиля. Обновила.

Добавила несколько новых интересов (оказалась первой с интересом к фикам по "Отверженным", нифига себе), и пару фактов реальной и фандомной жизни. Поменялась и цель ЖЖ— нынче она переменчива и не очень ясна.

Sep. 2nd, 2016

Когда люди, не очень хорошо говорящие по-английски, пользуются им, зоомагазин "Любимые питомцы" превращается во "Влюблённых питомцев". (Емейл petsinlove@whatever.)


When people who do not speak English well use it, a petshop "Beloved pets" turns into "Pets in love". (Their email address is petsinlove@whatever.)
What I am definitely back to, or rather in, is my parents' house. I will be living with my dog for two weeks while they are on holiday in Vladimir. Started the sejour with studying their desktop which has this modern LCD monitor whose length is greater than its height, and whose default screen update rate is of 60 Hz. 60 Hz sucks. Less now than it used to, but I can still see some monitors with this setting kind of ripple out of the corner of my eye, and on other, "better" ones, like the one at home, the ripple does not show, but they still tire my eyes very quickly.

Because I am the only one to use it right now, I tried solve the problem. Discovered that I could either have a full-screen resolution that suits this screen well and the update rate of 60 Hz, or a lesser resolution together with 75 Hz update rate that is much easier on the eyes. Every single available lesser resolution that also supports the higher frequency leads the image on the screen being distorted though.

Then I found out that I could make the monitor work as if it were a square oldie by setting its aspect ratio at 4:3. If the screen is square, there is not distortion at lesser resolutions. I think this is what I will stick with for now. The downside of such an aspect ratio is that I now have two large black bands left and right of the active screen, but I will eventually, and soon, stop noticing them.

Old monitor settings to eventually return to — Старые настройки монитораCollapse )

К чему, а вернее куда, я точно вернулась на две недели, так это к родителям. Живу с собакой пока они поехали в отпуск во Владимир. Начала живение с изучения их компьютера: у него новомодный ЖКХ экран, который шире своей высоты, с частотой обновления экрана по умолчанию 60 Гц. 60 Гц — отстой. Меньший, чем раньше, но я по-прежнему вижу невооружённым глазом мерцание некоторых мониторов, на которых она установлена, а на других, "лучших", как у нас дома, мерцания может быть не видно, но глаза всё равно устают быстро.

Поскольку дома сейчас я одна, попыталась решить проблему. Обнаружила, что неискажённое полноэкранное разрешение несовместимо с большей частотой: разрешения, при которых доступна частота обновления 75 Гц искажают картинку.

Затем правда выяснилось, что монитор можно заставить работать в режиме старого квадратного, установить соотношение сторон 4:3, что я и сделала. Минус — справа и слева активного окна появляются довольно широкие чёрные полосы, но скоро я перестану их замечать.


Out of idle curiosity — Из любопытства

Click click — Щёлк-щёлк

What are you talking about here?! — О чём вообще речь?!
What is screen update rate? — Что такое частота обновления экрана?
What is aspect ratio? — Что такое соотношение сторон?
I also have problems with 60 Hz — Я тоже не люблю 60 Гц
I have a square desktop monitor — У меня квадратный монитор на стационарном компьютере
I also make my rectangular monitor work as a square one — Я тоже выбираю квадратный режим на прямоугольном мониторе
I have not used a desktop computer in ages — Я уже сто лет не пользовалась(ся) стационарным компьютером

Clickity box — Щёлк-щёлк №2

CLICKETEE click click

Чтобы добраться до звука, нажимать на картинку придётся два раза, видимо. (На андроидном планшете у меня звук не загружается вовсе.)
РасшифровкаCollapse )


You will likely need to click this media twice to make it play. (And it did not load at all on my Android tablet, heads up.)
I sayCollapse )
Thank you belenen, miraizo, and everyone else who commented, for your interest to my posting meme. Your comments helped me keep going!

Спасибо belenen, miraizo и всем, кто комментировал мой тридцатидневный флешмоб. Это очень помогало продолжать.
I did not make it the 30th day of the meme, because the idea of having to upload, lightly edit and describe the Yaroslavl trip and pictures was more than I could handle. But no matter. Let this finishing entry also be the 30th.

The things I have learned during this "month":

1. I can write every day if I set my mind to it, and I do not particularly need to be in a mood to write something.

2. Before I started the meme, I had been holding myself back from writing as much (read: as long) as I could, and maybe needed to, for fear of boring my readers. It was not a completely conscious decision, and I will not be doing this again. I will use a cut if it gets long, more often than during the meme, when "spamming" my friends list was "justified", and invite everyone to read or not read what I write as they have inclination, time and energy for it.

3. Regular writing imbalanced me: I had much less energy to read everyone. So I skimmed and tried to read what I could, when I could, but not everything.

4. Personal writing is something I need to do. I like it all right most of the time, but it is an exercise that uses energy, and generates little of it back. It may nourish my brain, but it uses my energy in the process. The seven or so day pause in my LJ posting was a result of this. For the five days I was completely empty, it did not even occur to me to write. Starting three days ago, I began forming blog ideas in my head again, and this is how I know writing is something that I need to do.

5. Finally, I want to try something that, I think, would both nourish my brain and generate more energy in me: translation. I envision doing it the same way as blogging: translating something every day for the same 30 days. I am not yet sure how exactly I would do it. I will not be able to translate an entire text within then same hour or less it took me to write a blog entry, and posting raw drafts is not appealing. Yet I need the visual, online, confirmation of my work for this as well. There is also a question of what language I should translate from, and into which. Because my blog is bilingual, I feel the need to go both ways. Or maybe take a French text instead, and translate it into both English and Russian (cannot translate into French well at all yet, alas).

One final time, the were no words starting with the remaining letter, Ю, in the Russian part of this entry. I had to introduce it artificially once again, by sharing some news. I am going on a two-week vacation starting next week, and I hope to spend part of it South of Moscow: a few days in Kazan' and, possibly, a few days more in Kaluga region.

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z (+D) (+Ya) (+G) (+S)

Day XXX. South. | Day XXIX. Gift. | Day XXVIII. Yaroslavl. | Day XXVII. Damn. | Day XXVI. Y: yay. | Day XXV. X: XXV. | Day XXIV. U: use. | Day XXIII. T: thousand. | Day XXII. S: select. | Day XXI. R: Rys'. | Day XX. Q: quite. | Day XIX. P: professors. | Day XVIII. O: others. | Day XVII. N: now. | Day XVI. M: master. | Day XV. L: lift. | Day XIV. K: know. | Day XIII. J: John. | Day XII. I: intimacy. | Day XI. Z: zen. | Day X. H: half. | Day IX. W: week. | Day VIII. F: fandom. | Day VII. E: entry. | Day VI. D: day. | Day V. G: grasping. | Day IV. V: various. | Day III. C: cannot. | Day II. B: be. | Day I. A: apparently.


Написать все 30 записей без перерыва, увы, не получилось. Я умерла на последней, поняв, что нужно будет скачать фотки из планшета, загрузить их в сеть, слегка обработав, а после этого ещё и описать, и всё в один день. Пусть эта запись будет и завершающей, и тридцать во флешмобе.

Вот что я узнала за свой блоггерский "месяц":

1. Сосредоточившись и решив, что мне это нужно, я могу писать что-то каждый день, и особенного "писательского" настроя для этого мне не требуется.

2. До того, как приступить к флешмобу, я, не до конца осознанно, удерживала себя от писания того объёма, который могла бы настрочить, и того, который, возможно, мне стоило бы, или было нужно написать. Делала я это из-за боязни надоесть читателям. Боязнь никуда не делась, но и удерживать себя больше я не собираюсь, а только "закатывать" длинные записи. Кто хочет, у кого есть силы, время и настроение — тот прочтёт. Кто не хочет, пропустит или просмотрит по диагонали в том числе и короткие записи.

3. Регулярное письмо для меня — неравновесное занятие: остаётся слишком мало сил на то, чтобы читать френдленту. Я пыталась не пропускать слишком много и читать по диагонали, но иногда даже так не получалось.

4. И тем не менее, мне необходимо писать для себя. В основном это занятие мне нравится, или не вызывает протеста, но, к сожалению, на него также нужны силы. Письмо редко даёт их мне, но чаще всего, наоборот, забирает, хотя при этом и даёт важную и нужную тренировку мыслительных способностей. Забирает не слишком заметно, если писать, когда хочется, но опустошительно, если делать это каждый день. Поэтому я и не написала в ЖЖ ни строчки за последнюю неделю: первые пять дней мне даже в голову не приходило писать о чём бы то ни было, и только в последние три дня в голове начали формироваться черновики записей. Но сам факт, что черновики появляются, и показывает, что писать для себя мне необходимо.

5. И, наконец, как сейчас принято говорить, "по итогам" блоггерского флешмоба у меня появилась мысль создать другой моб, который, как мне кажется, одновременно не только позволит мне приятно работать головой, но и придаст энергии, — моб переводческий. Столько же, тридцать дней, переводить что-то каждый день. Не знаю пока, как я его оформлю, потому что за то же время, что у меня занимало написание записей первого моба, час или чуть меньше, перевести солидный и законченный текст нельзя, а публиковать полупропечённый черновик не хочется. При этом визуальное, и виртуальное, подтверждение сделанной работы было важной частью блоггерского флешмоба. Не понятно также, между какими языками переводить. Поскольку блог у меня двуязычный, логично было бы это делать как с русского на английский, так и с английского на русский, но время, время. Или с французского на оба языка параллельно (на французский хорошо ни с одного из них, пока, увы, не получится).

Слова на последнюю оставушюся букву, Ю, записи опять нет. Не вспоминается и мягкого ругательства, с неё начинающегося. Пусть будет так. На следующей неделе я беру две недели отпуска, и проведу часть него южнее Москвы: несколько дней в Казани, и, может быть, ещё несколько в калужской области.


День тридцатый. Ю: южный. | День двадцать девятый. Щ: щастье. | День двадцать восьмой. Я: Ярославль. | День двадцать седьмой. Э: эээ. | День двадцать шестой. Ш: Шестой. | День двадцать пятый. Ч: час. | День двадцать четвёртый. У: убрать. | День двадцать третий. Т: тысячелетие. | День двадцать второй. С: страшно. | День двадцать первый. Р: Рысь. | День двадцатый. Ц: цирковой. | День девятнадцатый. П: продолжать. | День восемнадцатый. О: окружающие. | День семнадцатый. Н: начать. | День шестнадцатый. М: метки. | День пятнадцатый. Л: лотки. | День четырнадцатый. К: кошки. | День тринадцатый. Й: йод. | День двенадцатый. И: игра. | День одиннадцатый. З: заново. | День десятый. Х: хрестоматия. | День девятый. Ж: ЖЖшный. | День восьмой. Ф: факультет. | День седьмой. Е: ещё. | День шестой. Д: день. | День пятый. Г: голова. | День четвёртый. В: вопрос. | День третий: Ё: ёлки-палки. | День второй. Б: большая. | День первый. А: аналогия.

Latest Month

February 2017



RSS Atom
Powered by LiveJournal.com