Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

I have finally finished one of my projects, and I am proud to say that I now know the Declaration of Human Rights by heart. Or at least, I know the first one of them, written in 1789, by heart, and only in French at this point. (There are three somewhat different variants of it created in the late XVIII century a Universal one written in 1948.) I also plan to find nice enough translations of the thing in English and in Russian to commit to memory, because translating that verbiage on the spot is possible but painful.

Not that I need it, mind. I do not need it in everyday life, however, the text is absolutely fascinating both in content (why, almost every article is in the modern laws in some form) and in wording that is very very yummy, if relatively hard to remember at first for that very reason.

Does anyone by chance know where contemporary English translations of the thing can be found? So far, I have unearthed its Russian translations of 1905, 1939 and 1989, and I am sad to say that the later the translation the worse it is compared to the earlier ones. I have not yet tried too hard to find good translations though.

Завершила наконец один из своих проектов, и могу с гордостью сказать, что я теперь знаю "Декларацию прав человека" наизусть. Или во всяком случае, я знаю наизусть одну из них, составленную в 1789 году, пока только лишь на французском. (Всего в конце XVIII века было написано три варианта этого документа, и ещё один — Международная декларация — появился в 1948 году.) Осталось найти приличные переводы на русский и на английский, потому что переводить такие формулировки по памяти больно и медленно.

Не то что бы мне было жизенно необходимо их переводить. Мне даже иметь о них смутное представление вряд ли когда-нибудь понадобится, но "какой текст" (у каждой статьи видно по дюжине современных потомков), "какие слова" (очень-очень вкусные, хотя из-за это сначала трудно запомнить дословно).

Никто не может посоветовать русский перевод сего произведения родом из начала XIX века, чем раньше тем лучше? Я пока нашла (но и не очень искала) только наши переводы 1905, 1939 и 1989 года рождения, и тенденция такая что чем более современный перевод, тем более он дубовый.

Latest Month

November 2017


Powered by LiveJournal.com