?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Ежу непонятно

- В чём разница (и есть ли она) между столовыми и марочными винами?

- Почему молоко нынче - питьевое (и есть ли техническое)

и

- Отчего яйца - столовые (даже не придумывается, какие они могут быть ещё. Напольные, потолочные, настульные?)


*****


The above are mostly rhetorical questions about weird descriptions some foodstuffs have. I do not know the English equivalents, but I will try.

We have "table wine", "drinking milk" and "table eggs". I suppose there are cooking sherries, but what can milk be other than drinking and why are eggs table at all?

Comments

( 16 comments — Leave a comment )
captivebird
Apr. 4th, 2014 12:38 pm (UTC)
I suppose these descriptions all indicate a standard for everyday edible items. but the only one we would use in English would be 'table wine' to distinguish from something more special. So my question is, what is марочный вино? I'm thinking it must mean vintage?
kehlen_crow
Apr. 4th, 2014 12:44 pm (UTC)
You are correct, this is what is written on the packages of these items.

And correct again, "марочное вино" means vintage (I did not know what the other one was called). So table wine would be less aged, less pricey and supposedly less tasty than the vintage one?

We do not have cooking alcohol though, or at least I have never heard of it, we just use whatever we have that is cheapest or less tasty.
captivebird
Apr. 4th, 2014 01:00 pm (UTC)
Not so correct with my gender declensions however. Марочное вино. I really should've got that right! :-/

Personally I prefer fresh young wines such as Beaujolais nouveau to heavier, older, stronger and more expensive wines. A vintage wine would therefore be wasted on me. Perhaps I have unsophisticated taste buds. :-)

For cooking, as you say, whatever is cheapest. Alas, poor Trelawney in HP has 'cooking sherry'. The implication is that she drinks too much, therefore has to put price before quality.

kehlen_crow
Apr. 4th, 2014 01:07 pm (UTC)
Alas, poor Trelawney in HP has 'cooking sherry'. The implication is that she drinks too much, therefore has to put price before quality.
Oh. I missed the implication of price before quality, and always thought it was just easiest for her to pop by the kitchens and grab whatever the elves had ready (because I assumed, and probably incorrectly, that they would use a bit of that even for student meals sometimes. And with so many students, it would be easy to appropriate some).
captivebird
Apr. 4th, 2014 01:10 pm (UTC)
Perfectly possible that she was 'acquiring' the sherry from Hogwarts kitchens. I just didn't suppose that there would be alcohol in school food... Maybe for the teachers' meals only? :-))

Edited at 2014-04-04 01:10 pm (UTC)
kehlen_crow
Apr. 4th, 2014 01:12 pm (UTC)
May be :-))
majesticarky
Apr. 4th, 2014 04:46 pm (UTC)
table-wine is an actual term, but the other ones sound very silly to me as a native speaker. Is there some kind of quality difference between "drinking milk" and "table-eggs" compared to the organic, supposedly high-quality versions? I know there is a difference in the wine, but with the others, we just say "organic milk" or "organic eggs". There is no special term for cooking with milk or eggs. They're basic ingredients. And I'm not a fan of organic products at all. They're just overpriced and I don't think they're any healthier than their non organic counterparts, but that's another topic all together.
kehlen_crow
Apr. 4th, 2014 07:17 pm (UTC)
That's the point of this entry :). These expressions sound quite silly to me in Russian, so I tried to keep that silliness in translation. I think they are used by some producers to make their product appear as if of higher quality, but the result is ridiculous (even though "столовые яйца" have been called that as long as I can remember).
majesticarky
Apr. 4th, 2014 07:26 pm (UTC)
yeah I think it's just price gouging XD. Calling the product "organic" when it barely qualifies as such. I think the Russian version is just sneaky because calling the product something like "table eggs" isn't even certifying it's an "organic" food. I never purchase organic. A good friend of mine is super into organic foods especially "non-GMOs", and I think it's all a fraud, but to each their own I suppose.
kehlen_crow
Apr. 4th, 2014 07:31 pm (UTC)
I do not really trust food to be organic, too. But... I go to Whole Foods or Trader Joe's when I visit the U.S., which are both supposedly organic-oriented. I do it because their food is more attractive and tasty than in an arbitrary store.
majesticarky
Apr. 4th, 2014 07:49 pm (UTC)
I'm a huge fan of trader joes. I do a lot of shopping there. they are somewhat organic centered BUT they don't price gouge on their organics, and their produce is reasonably priced. that friend I just mentioned shops exclusively at Whole-exorbitantly-priced-groceries partially because she has this medical condition and she feels as if the organics from there are good for her health. I go to whole foods on the very rare occasion I want a treat because their bakeries are amazing XD.
kehlen_crow
Apr. 4th, 2014 07:53 pm (UTC)
Oh, yes, they are!
debrafortune
Apr. 4th, 2014 05:03 pm (UTC)
When I think of table wine I think of a blended red vs. a merlot or shiraz or something more specific. I've always assumed the blending makes the lesser crops more palatable than marketing them as a single grape variety.

Drinking milk.. we have powdered milk, as well as evaporated milk and sweetened condensed milk for cooking purposes? maybe that?

you got me on table eggs? are they raw? cooked?
qumistr
Apr. 4th, 2014 08:17 pm (UTC)
"Техническое молоко" называется цельным)). Сырьё для дальнейшей переработки.
ilia_yasny
Apr. 4th, 2014 09:17 pm (UTC)
Попробую объяснить про вина.
Столовое вино - самое простое вино, которое делается из смеси разных сортов винограда, поэтому для него невозможно указать год и регион происхождения. Марочное вино - советское понятие, видимо, вино определенной "марки". За рубежом используются другие системы классификации хороших вин: во Франции это Appélation d'Origine Contrôlée (AOC) - обязательно указание года, региона, сортов винограда (во Франции сорт не указывается на передней этикетке). Еще лучше вино Mis en bouteille en propriété (en château) - гарантия того, что оно разлито из конкретного виноградника. Вина Бордо также классифицируются по системе Cru.
В Италии аналогичная система - IGT, DOC, в Испании - DOC, и т. д.
У портвейнов другая классификация (но тоже нет марочных): Ruby, Tawny, Reserva, Colheita, Vintage, Late Bottled Vintage и др.
kehlen_crow
Apr. 5th, 2014 10:21 pm (UTC)
Спасибо :).
( 16 comments — Leave a comment )

Latest Month

September 2017
S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

Tags

Powered by LiveJournal.com